Bill Moody
Free-lance interpreter, New York City
Abstract.Fidelity to the source message, in both interpreting and translating, for both spoken language and sign language (SL) interpreters, has been at the core of our conception of the role of the translator/ interpreter.This article presents a selection of research and writings on the theme of the "faithful" interpretation in an effort to bring this research to the attention of the practicing interpreter. It includes brief sections on the history of conference interpreting and community interpreting, the professionalization of interpreting, models of the interpreter's role, consumer expectations of interpreting services, expectations of working interpreters, the unique situation of SL interpreters in regard to transliteration and to educational interpreting, and the measurements applied to fidelity in interpreting.The author concludes that a faithful interpretation is ideally one that is co-constructed between the speaker and the interpreter.Introduzca el texto aquí ...
By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://www.estheroliveros.com/